«Я привыкла пить кофе по утрам» — как вы это скажете на английском? I drink coffee every morning? Хитро. Но пока — на уровне A1. А чтобы звучать увереннее, и правда передать привычку, тут нужна особая конструкция — не самая очевидная, но очень живая и нужная в разговоре.
У тебя правда A2, если не можешь сказать “нечего делать”? На словах — всё просто. А как доходит до дела, вместо фразы выходит набор странных звуков. Слово вроде знаешь. Оборот где-то слышал. Но английский — это не пазл из кусочков. Это ритм, логика и ощущение структуры. И вот пока его нет — даже простые фразы вроде “некуда пойти” звучат как лотерея.
Дьявол кроется в деталях! 👇 Например: разница между "look for" и "find". Или куда ставить предлоги в вопросах – почему "What are you looking at?" звучит натуральнее. Именно такие нюансы отличают "учебный" язык от живого, на котором говорят носители! Не зная их, сложно понимать беглую речь, да и самому звучать уверенно.
«Мне закрыть окно?» — а вы уверены, что это звучит по-английски как услуга, а не как раздражение? В русском — одна интонация, и всё понятно. А вот в английском — нужно знать, какое слово поставить первым, иначе вы вместо заботы звучите как человек с претензией. Can I close the window? — звучит, как будто вам надо. Shall I close the window? — звучит, как будто вы предлагаете помочь. Такие мелочи делают английский живым.